Overview State-wide measures to contain the corona pandemic
- Deutsch/German: Die Corona-Regelungen auf einen Blick (PDF)
- English/Englisch: State-wide measures to contain the corona pandemic (PDF)
- Français/Französisch: Mesures prises à l’échelle du Land pour endiguer la pandémie Corona (PDF)
- Italiano/Italienisch: Misure a livello nazionale per arginare la pandemia del Coronavirus (PDF)
- Español/Spanisch: Medidas estatales para contener la pandemia de corona (PDF)
- Português/Portugiesisch: Regras do Corona (PDF)
- Türkçe/Türkisch: Korona pandemisini eyalet çapında kısıtlamak için önlemler (PDF)
- Polski/Polnisch: Ogólnokrajowe działania w walce z epidemia koronawirusa (PDF)
- Hrvatski/Kroatisch: Pravila vezana za koronavirus (PDF)
- Româna/Rumänisch: Măsuri valabile la nivel federal pentru controlul pandemiei de coronaviroză (PDF)
- український/Ukrainisch: Правила боротьби з коронавірусом (PDF)
- Pусский/Russisch: Меры, принимаемые федеральной землей для борьбы с пандемией коронавируса (PDF)
- عربي/Arabisch: (PDF) إجراءاتٌ على مستوى الولاية لكبح انتشار وباء كورونا
- فارسی/Farsi: (PDF) اقدامات برای مبارزه با بیماری ھمھ گیر در بادن-وورتمبرگ از ۲۹ مارس
Corona Ordinance for Baden-Wurttemberg in English
- English/Englisch: Corona Ordinance – "CoronaVO" (PDF)
Corona Ordinance for Baden-Wurttemberg in other Languages
- English/Englisch: Corona Ordinance – "CoronaVO" (PDF)
- Français/Französisch: ordonnance Corona – Corona VO (PDF)
- Italiano/Italienisch: Ordinanza Coronavirus – COVID-19 (PDF)
- Español/Spanisch: Reglamento sobre coronavirus - CoronaVO (PDF)
- Türkçe/Türkisch: korona düzenlemesi-CoronaVO (PDF)
- Polski/Polnisch: rozporzadzenie w sprawie Koronawirusa - CoronaVO (PDF)
- Româna/Rumänisch: Ordonanța Corona (PDF)
- український/Ukrainisch: Регулювання корони (PDF)
- русский/Russisch: CoronaVO (PDF)
- | عربي/Arabisch: CoronaVO (PDF)
- زبان فارسی/Farsi: CoronaVO (PDF)
With the new coronavirus rules, far-reaching protective measures for which there is no longer a legal basis due to the new Federal Infection Protection Act will no longer apply in Baden-Württemberg as of Sunday, April 3, 2022.
Key measures in the new rules
- Distance, mask and hygiene recommendation.
- Mask requirement (medical mask or FFP2 mask):
- On public transport
- In medical and dental practices
- In emergency facilities, vehicles (ambulances) and service sites
- In institutions for the homeless
- Authorization to issue departmental rules regulating:
- Mask requirement in hospitals, nursing homes, dialysis facilities, integration assistance facilities and outpatient care services
- Test obligations
- In hospitals, nursing homes, integration assistance facilities and outpatient care services
- In schools and daycare centres
- In facilities for the accommodation of asylum seekers, persons subject to an enforceable obligation to leave the country, refugees and ethnic German immigrants
- In prisons, hospital treatment order facilities and other institutions, where permanent custodial placements are provided.
- These regulations are not directly implemented in the coronavirus rules of the federal state, but in corresponding departmental regulations. These include, for example, testing requirements in the Coronavirus School Regulation and the Coronavirus Daycare Regulation until the beginning of the Easter holidays, as well as the retention of mask and test requirements in hospitals and nursing facilities in the Coronavirus Hospitals and Nursing Facilities Regulation.
Yeni Korona yönetmeliği ile Baden-Württemberg eyaletinde 3 Nisan 2022 pazar günüden itibaren, federal enfeksiyon yasası nedeniyle yasal dayanak ortadan kalktığı için yaygın koruyucu önlemler sona ermiş bulunmaktadır.
Yeni yönetmelikte yer alan önemli önlemler
- Mesafe, maske ve hijyen önerisi.
- Maske takma yükümlülüğü (tıbbi maske veya FFP2 maske):
- Toplu taşımada (ÖPNV),
- Doktor ve dişçi muayenehanelerinde,
- Arama kurtarma ekiplerinin tesislerinde, araçlarında ve görev yerlerinde ve
- Evsizlere yardım tesisleri.
- Aşağıdakileri düzenlemek için bölgesel yönetmelikler çıkarma yetkisi:
- Hastanelerde, bakım yurtlarında, diyaliz merkezlerinde, entegrasyona yardım tesislerinde ve ayakta bakım hizmetlerinde maske takma zorunluluğu,
- Test yükümlülükleri
- Hastanelerde, bakım yurtlarında, diyaliz merkezlerinde, entegrasyona yardım tesislerinde ve ayakta bakım hizmetlerinde,
- Okullarda ve çocuk yuvalarında,
- Sığınmacıların yerleştirilmeleri için tesislerde, yurt dışına zorunlu olarak çıkarılacakların, mülteciler ve geç gelen soydaşlar için tesislerde,
- Özgürlüklerinin kısıtlandırıldığı kişilerin buralarda barınmaları kalıcı olduğu sürece hapishanelerde, ıslah evlerinde ve diğer tesislerde.
- Bu düzenlemeler eyaletin Korona yönetmeliğinde değil, ilgili bölge yönetmeliklerinde hayata geçirilir. Buna, paskalya tatilinin başlamasına kadar okullar için Korona yönetmeliğindeki ve çocuk yuvaları için Korona yönetmeliğindeki test yükümlülükleri ile hastaneler için Korona yönetmeliğindeki hastanelerde ve bakım tesislerinde maske ve test yükümlülüğünün devamı dahildir.
Avec la nouvelle Ordonnance de protection contre le coronavirus, des mesures de protection de grande envergure, pour lesquelles il n'existe plus de base légale du fait de la nouvelle loi fédérale sur la protection contre les infections, n'ont plus lieu d'être dans le Bade-Wurtemberg depuis le dimanche 3 avril 2022.
Principales mesures de la nouvelle Ordonnance
- Recommandations en matière de distanciation, d'hygiène et en ce qui concerne le port du masque.
- Port du masque obligatoire (masque médical ou masque FFP2) :
- dans les transports en commun,
- dans les cabinets médicaux et dentaires,
- dans les établissements, à bord des véhicules et sur les sites d'intervention des services de secours, ainsi que
- dans les établissements d'aide aux sans-abri.
- Autorisation de promulguer des règlements ministériels régissant :
- l'obligation du port du masque dans les hôpitaux, les maisons médicalisées, les centres de dialyse, les établissements d'aide à la réinsertion et les services de soins ambulatoires,
- les obligations en matière de test
- dans les hôpitaux, les maisons médicalisées, les établissements d'aide à la réinsertion et les services de soins ambulatoires,
- dans les écoles et les crèches,
- dans les centres d'hébergement de demandeurs d'asile, de personnes dont l'expulsion est exécutoire, de réfugiés et de rapatriés tardifs,
- dans les établissements pénitentiaires, les centres d'admission en soins psychiatriques sans consentement et autres établissements, dans la mesure où des placements permanents privatifs de liberté y ont lieu.
- Ces règlements ne sont pas directement transposés dans l'Ordonnance anti-Covid du Land, mais dans les règlements ministériels correspondants. Sont notamment concernées les obligations en matière de test dans le règlement Corona École et le règlement Corona Crèche jusqu'au début des vacances de Pâques, ainsi que le maintien de l'obligation du port du masque et les obligations en matière de test dans les hôpitaux et les établissements de soins dans le règlement Corona Hôpitaux et établissements de soins.
Con il nuovo Decreto sul Coronavirus, in vigore da domenica 3 aprile 2022, vengono eliminate varie misure di protezione nel Baden-Württemberg, per le quali non esiste più una base giuridica, poiché il governo federale ha approvato una nuova legge sulla protezione dai contagi.
Principali misure del nuovo decreto
- raccomandazione sul distanziamento, sull’uso della mascherina e sul rispetto delle norme igieniche.
- obbligo di mascherina (mascherina chirurgica o mascherina FFP2):
- nei mezzi di trasporto pubblico locale,
- negli studi medici e dentistici,
- nelle strutture, nei veicoli e nei luoghi adibiti al pronto soccorso, così come
- nelle strutture per l'assistenza alle persone senza fissa dimora.
- autorizzazione a emanare decreti settoriali che disciplinino:
- l’obbligo di mascherina negli ospedali, nelle case di cura, nei centri dialisi, nelle strutture di assistenza ospedaliera e presso i servizi di assistenza ambulatoriale,
- obblighi di tampone
- negli ospedali, nelle case di cura, nelle strutture di assistenza ospedaliera e presso i servizi di assistenza ambulatoriale,
- nelle scuole e nelle strutture per l’infanzia,
- nei centri di accoglienza per i richiedenti asilo, per le persone obbligate a lasciare il paese, per i rifugiati e per i reimmigrati tedeschi,
- negli istituti penitenziari, nelle residenze per l'esecuzione delle misure di sicurezza e in altre strutture, nella misura in cui vi ha luogo la detenzione permanente.
- Questi regolamenti non vengono definiti direttamente dal Decreto sul Coronavirus del Land, ma dai rispettivi decreti settoriali. Ne fanno parte, ad esempio, obblighi di tampone contenuti nel decreto settoriale delle scuole e nel decreto settoriale per le strutture per l’infanzia, in vigore fino all'inizio delle vacanze di Pasqua, nonché il mantenimento degli obblighi di mascherina e di tampone negli ospedali e nelle case di cura, contenuto nel decreto settoriale per gli ospedali e per le case di cura.
Con el nuevo reglamento del coronavirus, a partir del domingo 3 de abril de 2022 dejarán de aplicarse en Baden-Württemberg medidas de protección de gran alcance para las que ya no existe base legal con motivo a la entrada en vigor de la nueva Ley federal de protección contra enfermedades infecciosas.
Las principales medidas del nuevo reglamento son las siguientes:
- Recomendación de mantener la distancia social, de utilizar la mascarilla y de higiene.
- Obligación de llevar mascarilla (mascarilla quirúrgica o FFP2):
- en el transporte público local,
- en las consultas médicas y clínicas dentales,
- en las instalaciones, los vehículos y los lugares de actuación de los servicios de emergencia, así como
- en las instalaciones de los servicios para personas sin hogar.
- Autorización para dictar ordenanzas departamentales que regulen:
- obligaciones de llevar mascarilla en hospitales, residencias de ancianos, centros de diálisis, centros de apoyo a la integración y servicios de atención ambulatoria.
- Realización de pruebas obligatorias de detección
- en hospitales, residencias de ancianos, centros de apoyo a la integración y servicios de atención ambulatoria,
- en escuelas y guarderías
- en instalaciones para el alojamiento de solicitantes de asilo, personas sujetas a una obligación ejecutiva de abandonar el país, refugiados y repatriados tardíos,
- en instituciones penitenciarias, instituciones para el tratamiento de trastornos psiquiátricos y otras instituciones, en la medida en que la privación permanente de libertad tenga lugar en ellas.
- Estas disposiciones no se aplican directamente en el reglamento del coronavirus del Land, sino en las correspondientes ordenanzas departamentales. Entre ellas se incluyen, por ejemplo, las obligaciones de realización de pruebas de detección en el reglamento del coronavirus para las escuelas y en el reglamento del coronavirus para guarderías hasta el inicio de las vacaciones de Semana Santa, así como del mantenimiento de las obligaciones de llevar mascarilla y la realización de pruebas de detección en hospitales y centros asistenciales en el reglamento del coronavirus para hospitales y centros asistenciales.
Desde domingo, 3 de Abril de 2022, o novo decreto sobre o corona eliminou as medidas de proteção de longo alcance em Baden-Württemberg, para as quais não existe base jurídica devido à nova lei de proteção contra infeções do Governo Federal.
Medidas-chave do novo decreto
- Recomendação de distância, máscara e higiene.
- Obrigação de máscara (máscara médica ou máscara FFP2):
- em transportes públicos,
- em consultórios médicos e dentários,
- em instalações, veículos e locais de serviços de emergência e
- em instituições de ajuda para os sem-abrigo.
- Autorização para emitir decretos departamentais que regulam:
- obrigatoriedade de máscara em hospitais, lares de idosos, instalações de diálise, serviços de assistência hospitalar e serviços de assistência ambulatorial,
- Obrigatoriedade de teste
- em hospitais, lares de idosos, serviços de assistência hospitalar e serviços de assistência ambulatorial,
- em escolas e jardins de infância,
- em instituições de alojamento dos requerentes de asilo, das pessoas que são obrigadas a abandonar o país, dos refugiados e repatriados de etnia alemã,
- em prisões, nos serviços responsáveis pela aplicação da lei e noutras instituições, onde aí esteja prevista a habitação permanente.
- Estes regulamentos não são implementados diretamente no decreto sobre o corona do estado, mas nos regulamentos departamentais correspondentes. Isto inclui, por exemplo, os requisitos de testes no decreto sobre o corona para escola e no decreto sobre o corona para jardim de infância até ao início das férias de Páscoa, bem como a manutenção de requisitos de máscara e teste em hospitais e instalações de idosos no decreto sobre o corona para hospitais e instalações de idosos.
Od niedzieli 3 kwietnia 2022 r. na podstawie nowego rozporządzenia w sprawie koronawirusa w Badenii-Wirtembergii zniesiono zakrojone na szeroką skalę środki ochrony, które ze względu na nową państwową ustawę w sprawie ochrony przed zakażeniami nie mają już podstawy prawnej.
Istotne środki w nowym rozporządzeniu
- Zalecenia dotyczące odstępu, maseczek i higieny.
- Obowiązek noszenia maseczek (maseczka medyczna lub FFP2):
- w pasażerskim transporcie publicznym (ÖPNV),
- w gabinetach lekarskich i stomatologicznych,
- w obiektach, pojazdach i miejscach działań służb ratowniczych oraz
- w obiektach pomocy bezdomnym.
- Upoważnienie do wydawania rozporządzeń resortowych regulujących poniższe kwestie:
- obowiązek noszenia maseczek w szpitalach, domach opieki, ośrodkach dializacyjnych, placówkach pomocy integracyjnej i oddziałach opieki ambulatoryjnej,
- obowiązek testów
- w szpitalach, domach opieki, placówkach pomocy integracyjnej i oddziałach opieki ambulatoryjnej,
- w szkołach i ośrodkach opieki dziennej dla dzieci,
- w placówkach zakwaterowania osób ubiegających się o azyl, osób zobowiązanych do opuszczenia kraju, uchodźców i emigrantów,
- w zakładach penitencjarnych, zakładach poprawczych i innych obiektach związanych z długotrwałym przebywaniem osób podlegających karze ograniczenia wolności.
- - Przepisy te nie są zawarte bezpośrednio w krajowym rozporządzeniu w sprawie koronawirusa, lecz w odpowiednich rozporządzeniach resortowych. Obejmują one na przykład obowiązek testowania zawarty w rozporządzeniu w sprawie koronawirusa dla szkół i w rozporządzeniu w sprawie koronawirusa dla ośrodków opieki dziennej dla dzieci do rozpoczęcia ferii wielkanocnych, a także utrzymanie obowiązku noszenia maseczek i testowania w szpitalach i placówkach opieki w ramach rozporządzenia w sprawie koronawirusa dla szpitali i placówek opieki.
Novom korona uredbom od nedjelje, 3. travnja 2022., ukidaju se opsežne zaštitne mjere u Baden-Württembergu za koje više ne postoji pravna osnova zbog novog saveznog zakona o zaštiti od infekcija.
Ključne mjere u novoj uredbi
- preporuka za fizičku udaljenost, nošenje maske i higijenu.
- obveza nošenja maske (medicinska maska ili maska FFP2):
- u javnom gradskom prijevozu (JGP)
- u liječničkim i stomatološkim ordinacijama
- u ustanovama, vozilima i na operativnim mjestima službi za spašavanje kao i
- u prihvatilištima za beskućnike.
- Ovlaštenje za donošenje resornih uredbi kojima se reguliraju:
- obveze nošenja maski u bolnicama, staračkim domovima, ustanovama za dijalizu, ustanovama za pomoć pri integraciji i uslugama izvanbolničke skrbi
- obveze testiranja
- u bolnicama, staračkim domovima, ustanovama za dijalizu, ustanovama za pomoć pri integraciji i uslugama izvanbolničke skrbi
- u školama i vrtićima
- u objektima za smještaj tražitelja azila, onih koji moraju napustiti državu na temelju izvršnog akta, izbjeglica i povratnika
- u zatvorima, odgojnim i drugim ustanovama, ako se u njima trajno odvija smještaj oduzimanjem slobode.
- Ti se propisi ne provode izravno u korona uredbi države, već u odgovarajućim resornim uredbama. To uključuje, na primjer, obvezu testiranja iz korona uredbe za škole i korona uredbe za vrtiće do početka uskrsnih praznika, kao i nošenje maski i obveze testiranja u bolnicama i ustanovama za njegu u korona uredbi za bolnice i ustanove za skrb.
Cu noua ordonanţă Corona se renunţă în Baden-Württemberg începând cu duminică, 3 aprilie 2022, la măsuri de protecţie extensive, pentru care nu mai există nicio bază legală datorită noii legi federale de protecţie la infectări.
Măsurile esenţiale din ordonanţa nouă
- recomandarea distanţei între persoane, a măştilor şi igienei.
- obligativitatea măştii (mască medicală sau mască FFP2):
- în transportul în comun local de persoane (ÖPNV),
- în cabinetele medicale şi de stomatologie,
- în clădirile, vehiculele şi la locul de intervenţie ale serviciilor de salvare precum şi
- în clădirile de ajutor ale celor fără locuinţă.
- autorizarea de dispune a ordonanţelor de departament pentru reglementarea:
- obligativităţii măştii în spitale, aziluri, clădiri unde se efectuează dializă, instituţii de reîncadrare socială şi serviciile de îngrijire ambulatorii,
- Obligativităţile testării
- în spitale, aziluri, instituţii de reîncadrare socială şi serviciile de îngrijire ambulatorii,
- în şcoli şi grădiniţe cu program de zi,
- în clădirile de cazare ale solicitanţilor de azil, celor expulzaţi obligatoriu, refugiaţi şi repatriaţilor întârziaţi,
- în închisorile corecţionale ale sistemului judiciar, instituţiile de cazare cu lipsire de libertate a celor bolnavi fizic şi cu dependenţe şi alte instituţii în măsura în care acolo au loc cazări de durată cu limitare de libertate.
- Aceste reglementări nu sunt transpuse direct în ordonanţa Corona a landului ci în ordonanţe ale departamentelor corespunzătoare. În plus aparţin anumite obligaţii de testare în Ordonanţa Corona şcoală şi Ordonanţa Corona grădiniţe până la începutul vacanţei de Paşte precum şi păstrarea măştilor - şi obligativitatea testării în spitale şi instituţiile de îngrijire în Ordonanţa Corona a spitalelor şi instituţiilor de îngrijire.
Згідно з новою постановою про запобігання поширенню коронавірусу далекосяжні запобіжні заходи, для яких більше немає правових підстав у зв'язку з набуттям чинності нового федерального закону про захист від інфекційних захворювань, скасовуються в Баден-Вюртембергу в неділю, 3 квітня 2022 року.
Основні заходи в новій постанові
- Рекомендується дотримуватися дистанції, носити маски та використовувати засоби гігієни.
- Масковий режим (медична маска або маска зі ступенем захисту FFP2):
- у місцевому громадському транспорті (ÖPNV),
- у медичних та стоматологічних закладах,
- у приміщеннях, транспортних засобах та в місцях роботи аварійних служб, а також
- в установах із надання допомоги безпритульним.
- Дозвіл на видання відомчих постанов, що регулюють:
- Масковий режим у лікарнях, будинках для людей похилого віку, приміщеннях з обладнанням для діалізу, установах із питань соціальної інтеграції людей з інвалідністю та амбулаторних службах із медичного догляду
- Обов'язкове тестування
- у лікарнях, будинках для людей похилого віку, установах із питань соціальної інтеграції людей з інвалідністю та амбулаторних службах із медичного догляду,
- у школах та дитсадках,
- в установах для розміщення прохачів притулку, осіб, що підлягають депортації, біженців і пізніх переселенців,
- y виправних установах, спеціалізованих лікувальних та інших установах, якщо там здійснюються заходи, пов'язані з позбавленням волі.
- Ці положення реалізуються не в межах постанови Земельного уряду про запобігання поширенню коронавірусу, а в межах відповідних відомчих постанов. Сюди належать, наприклад, обов'язкове тестування згідно з постановою про запобігання поширенню коронавірусу, що діє в школах, та згідно з постановою про запобігання поширенню коронавірусу, що діє в дитсадках, до початку великодніх канікул, а також дотримання маскового режиму та обов'язкове тестування в лікарнях та закладах медичного догляду згідно з постановою про запобігання поширенню коронавірусу, що діє в лікарнях та закладах медичного догляду.
С воскресенья, 3 апреля 2022 года, с введением нового Постановления постановления о защитных мерах по предотвращению распространения коронавируса в Баден-Вюртемберге отменяются обширные меры защиты , для которых на основании нового федерального закона "О защите от инфекционных болезней" больше нет какой-либо правовой основы.
Ключевые меры в новом постановлении
- Рекомендации по соблюдению дистанции, ношению маски и гигиене.
- Масочный режим (медицинская маска или маска FFP2):
- в общественном транспорте,
- в медицинских и стоматологических клиниках,
- в помещениях, транспорте и на местах работы аварийно-спасательных служб, а также
- в учреждениях, занимающихся оказанием помощи бездомным.
- Предоставление полномочия на издание ведомственных постановлений, регулирующих:
- масочный режим в больницах, домах престарелых, кабинетах диализа, учреждениях по уходу за больными и амбулаторных службах по уходу,
- обязательное тестирование
- в больницах, домах престарелых, учреждениях по уходу за больными и амбулаторных службах по уходу,
- в школах и детских садах,
- в учреждениях для размещения соискателей убежища, исполнимо подлежащих принудительной высылке, беженцев и поздних переселенцев,
- в исправительных учреждениях, учреждениях исполнения наказаний и других учреждениях, если в них осуществляется долговременное лишение свободы.
- Данные положения реализуются не в Постановлении Земельного правительства о защитных мерах по предотвращению распространения вируса SARS-Cov-2, а в соответствующих ведомственных постановлениях. К таким относятся, например, обязательное тестирование в Постановлении о защитных мерах по предотвращению распространения коронавируса в школах и Постановлении о защитных мерах по предотвращению распространения коронавируса в детских садах до начала Пасхальных праздников, а также сохранение масочного режима и обязательного тестирования в больницах и учреждениях с сестринским уходом в Постановлении о защитных мерах по предотвращению распространения коронавируса в больницах и учреждениях с сестринским уходом.
اعتبارًا من يوم الأحد، الموافق 3 أبريل 2022، يتم تطبيق لائحة جديدة بشأن كورونا في ولاية بادن فورتمبيرغ، مما يعني أن تدابير الوقاية واسعة النطاق لم تعد سارية حيث لم يعد هناك أساس قانوني بسبب القانون الاتحادي الجديد للحماية من العدوى.
التدابير الرئيسية المنصوص عليها في اللائحة الجديدة
توصية بالمسافة والكمامات والنظافة الصحية.
وجوب ارتداء الكمامة (الكمامة الطبية أو كمامة FFP2):
في وسائل النقل العامة (ÖPNV)،
العيادات الطبية وعيادات الأسنان،
في المرافق والمركبات وفي مواقع خدمة الإنقاذ وكذلك
في مرافق مساعدة المشردين.
تتضمن اللائحة أيضًا تفويضًا لإصدار مراسيم الإدارات لتنظيم:
وجوب ارتداء الكمامات في المستشفيات ودور رعاية المسنين ومرافق غسيل الكلى ومرافق المساعدة على الاندماج وخدمات رعاية المرضى الخارجيين،
إلزامية إجراء الاختبار
في المستشفيات ودور رعاية المسنين ومرافق المساعدة على الاندماج وخدمات رعاية المرضى الخارجيين،
- في المدارس والحضانات،
في مرافق إيواء طالبي اللجوء، وأولئك الذين أُجبروا على مغادرة البلاد واللاجئين والمستوطنين المتأخرين،
- في السجون والمرافق الإصلاحية وغيرها من المرافق، التي يتم فيها الحرمان من الحرية بشكل دائم.
- لن يتم تنفيذ هذه القواعد بشكل مباشر في لائحة مكافحة كورونا للدولة، ولكن في المراسيم الإدارية ذات الصلة. وتشمل هذه على سبيل المثال الفحوصات الإجبارية في لائحة كورونا للمدارس ولائحة كورونا لمراكز الرعاية النهارية حتى بداية إجازة عيد الفصح، وكذلك الإبقاء على إلزامية ارتداء الكمامات والتزامات الاختبار في المستشفيات ومرافق الرعاية في المستشفيات الواردة بلائحة كورونا
با آیین نامه جدید کرونا، از یکشنبه، 3 آوریل 2022 اقدامات حفاظتی گسترده ای که به دلیل قانون جدید محافظت از عفونت فدرال، دیگر مبنای قانونی برای آن وجود ندارد، در بادن-وورتمبرگ لغو شده است.
اقدامات اصلی در آیین نامه جدید
- توصیه به حفظ فاصله، استفاده از ماسک و رعایت بهداشت.
- الزام به استفاده از ماسک (ماسک پزشکی یا ماسک FFP2):
- در حمل و نقل عمومی محلی (ÖPNV)،
- در مطبهای پزشکی و دندانپزشکی،
- در اماکن، وسایل نقلیه و در مراکز خدمات نجات مانند
- در اماکن مخصوص بی خانمانها.
- مجوز صدور احکام خاص بخشها برای تنظیم:
- الزامات استفاده از ماسک در بیمارستانها، خانههای سالمندان، تسهیلات دیالیز، تسهیلات کمک به ادغام و خدمات مراقبت سرپایی،
- الزام به آزمایش
- در بیمارستانها، خانههای سالمندان، امکانات کمک به ادغام و خدمات مراقبت سرپایی،
- در مدارس و مهدکودکها،
- در مراکز اسکان پناهجویان، کسانی که به طور اجباری مجبور به ترک کشور هستند، پناهندگان و مهاجران دیرهنگام آلمانی،
- در زندانها، مراکز اصلاح و تربیت و سایر مراکز، تا جایی که اقامت دائم به عنوان زندانی در آنجا صورت میگیرد.
- این مقررات مستقیماً در آئین نامه کرونای ایالتی در نظر گرفته نمی شود، بلکه در احکام ادارات مربوطه اجرا میشود. به عنوان مثال، این موارد شامل آزمایشهای اجباری در آیین نامه کرونا برای مدارس و آیین نامه کرونا برای مهدکودکها تا آغاز تعطیلات عید پاک، و همچنین حفظ الزام به استفاده از ماسک و الزام انجام آزمایش در بیمارستانها و مراکز مراقبتی در آیین نامه کرونای بیمارستانها و مراکز مراقبتی است.
Corona Hotline 0711 / 410 11160
English/Englisch: Information about the Corona-Hotline (PDF)
Türkçe/Türkisch: Korona danışma hattı ile ilgili bilgiler (PDF)
русский/Russisch: Информация о горячей линии по коронавирусу (PDF)
| عربي/Arabisch: معلوماتٌ حول الخط الساخن لفيروس كورونا (PDF)
Informationen zur Impfung
Information campaign on vaccination in Baden-Württemberg
Campagne d'information sur la vaccination dans le Bade-Wurtemberg
Campanie de informare pentru vaccinarea în Baden-Württemberg
Информационная кампания по вакцинации в Баден-Вюртемберге
Baden-Württemberg'de aşı hakkında bilgilendirme kampanyası
الحملة الإعلامية عن التطعيم في بادن فورتمبيرغ
Інформаційна кампанія про вакцинацію землі Баден-Вюртемберг
Li Baden-Württemberg kampanyaya agahdarkirina derzîlêdanê
کمپین اطلاعاتی در مورد واکسیناسیون در بادن-وورتمبرگ
საინფორმაციო კამპანია აცრის შესახებ ბადენ-ვიურტემბერგში
Kampanyaya agahdarkirinê ya li Baden-Württembergê der barê derzîlêdanê de
Інформація для біженців з України
Біженці з України можуть безкоштовно вакцинуватися від коронавірусу. Тут ви можете знайти безліч інформації про коронавірус і вакцинацію вашою рідною мовою.
Федеральний центр медичного просвітництва надав багато інформації про коронавірус і вакцинацію від коронавірусу.
- Профілактичне щеплення від коронавірусу — безпечне та ефективне! (Merkblatt: Die Corona-Schutzimpfung – sicher und wirksam!) (PDF)
- Профілактичне щеплення від коронавірусу дітей віком від 5 до 11 років (Merkblatt: Corona-Schutzimpfung von 5 bis 11 Jahren für Eltern und Sorgeberechtigte) (PDF)
- Що потрібно знати про профілактичне щеплення дітей від коронавірусу (Merkblatt: Corona-Schutzimpfung ab 12 Jahren für Eltern und Sorgeberechtigte) (PDF)
- Профілактичне щеплення від коронавірусу — як це відбувається (Infografik: Impfablauf) (PDF)
- Вірусні інфекції. Гігієна — це захист! (Merkblatt: Virusinfektionen – Hygiene schützt!) (PDF)
- Запобігання поширенню інфекції: 10 основних порад щодо гігієни (Infografik: Infektionen vorbeugen: Die 10 wichtigsten Hygienetipps) (PDF)
- Які існують тести для виявлення коронавірусної інфекції? (Infografik: Übersicht Corona-Tests) (PDF)
- Поради щодо перебування на домашньому карантині або в ізоляції (Merkblatt: Tipps für die Zeit in häuslicher Quarantäne oder Isolierung) (PDF)
В Інституті імені Роберта Коха (Robert Koch-Institut) можна дізнатися більше подробиць на цю тему
- КАЛЕНДАР ЩЕПЛЕНЬ Українська (Impfkalender) (PDF)
- ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ Для вакцинації проти COVID-19 (коронавірусне захворювання 2019 р.) (Первинна та повторна вакцинація) – вакцинами mRNA – (Comirnaty® 10 мкг або 30 мкг виробництва BioNTech/Pfizer та Spikevax® виробництва Moderna) (Impfaufklärung mRNA-Impfstoffe) (PDF)
- ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ Для вакцинації проти COVID-19 (коронавірусне захворювання 2019 р.) (Первинна та бустерна вакцинації) – з векторною вакциною – (вакцина Janssen® від COVID-19 виробництва Janssen Cilag International/Johnson & Johnson (Impfaufklärung Vector-Impfstoffe) (PDF)
- ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ Для вакцинації проти COVID-19 (коронавірусне захворювання 2019 р.) (Первинна вакцинація) – з вакциною на білковій основі (Nuvaxovid® виробництва Novavax) (Impfaufklärung proteinbasierte Impfstoffe) (PDF)